RSS

Humanitarian Heroes in CAR

Humanitarian Heroes in CAR

Amis et compatriotes humanitaires à l’honneur: Gilberte Amari et Orohi Yoro d’UNICEF en RCA

 
Poster un commentaire

Publié par le 24/10/2014 dans Uncategorized

 

La pêche au poisson fumé | Catching Grilled Fish

Follow Your Dreams Cancelled_Chris DeversBâtir le succès dans quelque domaine que ce soit est un exploit parce que ça demande de l’EXercice, de la Patience, de la Lucidité, de l’Organisation, de l’Inspiration et de la Tenacité. Le succès dans le mariage, la carrière ou l’entrepreneuriat n’arrive pas du jour au lendemain. Il se bâtit jour après jour pendant de long jours qui se comptent en années et en décennies. Mais comme a dit un jour mon ami Gilbert Yao, la plupart des gens veulent pêcher du poisson fumé.

Il y a des rêves auxquels il faut renoncer… Prenez tout le temps nécessaire pour devenir un succès ‘instantané’!

*****************************************************************************************************************************************************************

Building success in any field is a feat because it takes Focus, Energy, Acumen and Tenacity. Success in marriage, career or entrepreneurship doesn’t come overnight. It is built day after day over years and decades. But as my friend Gilbert Yao once said, most people want to catch grilled fished.

There are dreams you need to give up…Take all the time needed to become an ‘overnight’ success!

 
Poster un commentaire

Publié par le 11/10/2014 dans Learning

 

Étiquettes : ,

Bold & Practical | Audacieux et pratique

Dream BigHere’s how you can be both bold and practical. Dream big then get up and walk/work one step at a time. Set ambitious goals then calculate risks with discernment. And if you ever let your blog readers down in the process, be bold enough to come back and practical enough to deliver on your last promise. (That’s me – See previous post.) Life is about new beginnings, isn’t it?

Are you in a season of transition too? Be bold and practical!

<<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>><<|>>

Voici comment vous pouvez être à la fois audacieux/audacieuse et pratique. Rêvez grand puis levez-vous pour bouger/bosser pas à pas. Fixez des objectifs ambitieux puis calculez les risques avec discernement. Et s’il vous arrivait de lâcher les lecteurs de votre blog entre-temps, soyez suffisamment audacieux/audacieuse pour reprendre et suffisamment pratique pour honorer votre dernière promesse. (Là c’est moi – Voir article précédent.) La vie est faite de nouveaux départs, n’est-ce pas?

Etes-vous aussi dans une saison de transition? Soyez audacieux/audacieuse et pratique!

 
Poster un commentaire

Publié par le 24/09/2014 dans Uncategorized

 

Étiquettes : , ,

Beyond 2015 and MDGs | Au-delà de 2015 et des OMD

Poverty has a woman's face_Lorena PajaresAre you still grappling to find the right words for your New Year Resolutions? Well, The international community has already sketched out our way forward beyond 2015 and the Millenium Development Goals (MGDs). Of course, this was through a participatory process! Who said « participatory » means you and I were involved?

Access the report here. It is titled A New Global Partnership: Eradicate Poverty and Transform Economies. There are two words in there that I will be writing about in my next post: bold & practical.Just love the combination of words and I want to inspire you along that line. Stay tuned!

||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\\||\

Peinez-vous encore à trouver les mots justes pour vos résolutions du Nouvel An? Eh bien, la communauté internationale a déjà esquissé la voie que nous pourrions suivre au-delà de 2015 et des Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD). Bien sûr que cela s’est fait à travers un processus participatif! Qui a dit que «participatif» voulait dire que vous et moi avons été impliqués?

Accédez au rapport en cliquant ici. Il s’intitule…A New Global Partnership: Eradicate Poverty and Transform Economies Through Sustainable Development (la version française du rapport complet n’est pas disponible à date). Il y a deux mots là-dedans qui seront l’objet de mon prochain article: bold & practical (que je traduis par « audacieux & pratique »). J’aime la combinaison de ces mots et je veux vous inspirer dans cette veine. Restez à l’écoute!

 
Poster un commentaire

Publié par le 27/01/2014 dans Uncategorized

 

Étiquettes : , , ,

Mark of Learners | Point fort de ceux qui aiment apprendre

??????????????????????What would you say is the distinctive mark of learners? Here’s my answer: the question mark. Learning starts with questions. Learning comes as an answer. But at the call of the question raised or dormant. So here’s how you know you learn: do you have questions?

//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\/

Quel est, selon vous, le point fort des gens qui aiment apprendre? Voici ma réponse: le point d’interrogation. Apprendre commence avec des questions. Ce qu’on apprend vient comme une réponse. Mais à l’appel de la question soulevée ou dormante. Voici donc comment vous savez que vous apprenez: avez-vous des questions?

 
1 commentaire

Publié par le 13/01/2014 dans Learning

 

Overwhelmed? | Submergé(e)?

carry load right_Lena HorneWhat do you do when you feel orverwhelmed? What about cutting the workload into daily bite-size portions? Just take it day by day. Assign a share of the load to each day of the week. Nothing motivates like results. Make sure you have daily results to celebrate. That will keep you motivated each day till you reach the ultimate goal.

Test it today and share your tip with your overwhelmed neighbor!

Que faites-vous quand vous vous sentez submergé(e)? Que diriez-vous de repartir votre volume de travail en portions dont vous pouvez faire une bouchée en une journée? A chaque jour suffit sa peine. Donnez à chaque jour de la semaine sa part de la charge. Rien ne motive comme les résultats. Assurez-vous d’avoir des résultats quotidiens à célébrer. Cela vous gardera motivé(e) chaque jour jusqu’à ce que vous atteigniez le but ultime.

Essayez cela aujourd’hui et partagez votre recette avec votre voisin(e) submergé(e)!

 
Poster un commentaire

Publié par le 06/01/2014 dans Productivity

 

Fruit of 2013, Seed of 2014 | Fruit de 2013, semence de 2014

Fruit of 2013, Seed of 2014  | Fruit de 2013, semence de 2014

Sometimes it only takes the right accent in the right place to move from impossible to possible.The right emphasis, the right focus on the right people and things.

Enjoy the fruit and spread the seed throughout 2014. Happy new year!

Parfois il suffit de mettre l’accent au bon endroit pour passer de l’impossible au possible. Se focaliser sur les personnes et les choses qu’il faut.

Dégustez le fruit et répandez la semence tout au long de 2014. Bonne et heureuse année!

 
Poster un commentaire

Publié par le 31/12/2013 dans Learning

 

Fin et faim de PATHS

ImageAujourd’hui, c’est la fin de la première édition du Programme d’Anglais pour les Travailleurs Humanitaires et Sociaux – PATHS. Je veux simplement remercier tous ceux et celles qui se sont intéressés à cette initiative. Je veux féliciter les participants au programme qui sont restés actifs jusqu’au bout: les « Good Finishers ».

Aujourd’hui est le début d’une phase de réflexion et de travail sur les Parcours d’Apprentissage pour les Travailleurs Humanitaires et Sociaux – PATHS – (y compris l’anglais mais pas seulement). Nous avons appris et continuons d’apprendre des forces et faiblesses du programme d’anglais.

Nous avons observé une faim de PATHS; plusieurs personnes sont déjà en attente de la prochaine édition du programme d’anglais. D’autres ont des questions sur la formation et la carrière humanitaires. Nous allons prendre le temps de préparer des produits et services qui rendent justice à votre appétit de savoir et de savoir-faire.

Merci encore pour votre confiance et votre intérêt pour PATHS!

 
2 Commentaires

Publié par le 04/07/2013 dans Learning

 

Étiquettes :

Answering the question « Qu’est-ce que tu deviens? » | Répondre à la question « Qu’est-ce que tu deviens? »

This morning, a friend asked me (in French): « Qu’est-ce que tu deviens? » I felt I would need much time and space to answer the question as she was genuinely asking, therefore expecting a reply. You ask that question when you haven’t seen a person in a long time. It literally translates « What are you becoming? ». The actual meaning ranges from « What have you been up to? », « What is new in your life? » to « What are you turning into? » That is why it calls two images to my mind: four seasons of life and a person facing a mirror.

I am glad she asked. And I realise being uncomfortable with the question would have signaled a problem to fix or a change to make. I hope you will be glad if I ask. Qu’est-ce que tu deviens?

Four Seasons

Ce matin, une amie m’a demandé «Qu’est-ce que tu deviens? » J’ai estimé qu’il me faudrait beaucoup de temps et d’espace pour répondre parce que ce n’était pas une apostrophe sans intérêt pour la réponse. On pose cette question lorsqu’on s’est vu depuis longtemps. Et la réponse part de ce qu’on a fait entre-temps, ce qu’il y a de nouveau dans notre vie à ce qu’on est en train de devenir. C’est pourquoi la question évoque deux images pour moi: quatre saisons de la vie et une personne devant un miroir.

Je suis content qu’elle m’ait demandé. Je réalise qu’un malaise face à la question aurait signalé un problème à régler ou un changement à opérer. J’espère que tu seras content(e) que je demande en ami. Qu’est-ce que tu deviens?

 
1 commentaire

Publié par le 03/05/2013 dans Mes questions

 

Étiquettes :

Real Lessons from a Virtual Community | Leçons réelles d’une communauté virtuelle

In expert speak, one would say PATHS is a PAP. PATHS stands for the French Parcours d’Apprentissage pour Travailleurs Humanitaires et Sociaux. It is a Private sector-Aid sector Partnership initiative I launched on April 4 to build a virtual learning commmunity of humanitarian and social workers. Here are some of my initial thoughts from the experience.

1. A virtual learning community is one of the best learning solutions for the busy humanitarian and social workers in organisations with low training & development budgets.

2. A virtual learning community like PATHS is better built with self-directed learners.

3. There are two keys to community building: showing-up and sharing.

4. Motivated learners understand the meaning of « Priority »: something/someone that finds a place in our time and space before we think about anything else.

Image

En jargon d’expert, l’on dirait que PATHS est un PPA. PATHS signifie Parcours d’Apprentissage pour Travailleurs Humanitaires et Sociaux. Il s’agit d’une initiative de Partenariat Privé-Aide (humanitaire/au développement) que j’ai lancée le 4 Avril pour bâtir une communauté virtuelle d’apprentissage (sur Internet) avec des travailleurs humanitaires et sociaux . Voici quelques-unes de mes premières réflexions suscitées par l’expérience.

1. Une communauté virtuelle d’apprentissage est l’une des meilleures solutions de développement personnel et professionnel pour les travailleurs humanitaires et sociaux très occupés dans des organisations avec des budgets réduits de formation & développement.

2. Une communauté virtuelle d’apprentissage comme PATHS se bâtit mieux avec des apprenants qui ont appris à apprendre seuls, sans supervision.

3. Les deux clés pour bâtir une communauté: présence et partage.

4. Les apprenants motivés comprennent ce que veut dire «Priorité»: quelque chose / quelqu’un qui trouve sa place dans notre temps et dans notre espace avant que nous ne pensions à autre chose.

 
Poster un commentaire

Publié par le 26/04/2013 dans Seed Thoughts

 

Étiquettes :

 
%d blogueurs aiment cette page :